壁炉中的橡木柴噼啪作响,将深红色皮革座椅映照得如同凝固的葡萄酒。,零·点+看_书/ ¨首?发′丘吉尔陷在他惯常的角落座位里,粗壮的手指夹着一支上等哈瓦那雪茄——那是古巴大使上周特意送来的"外交礼物"。烟雾在他头顶缭绕,形成复杂的战略地图般的图案。
"尝尝这个,1942年的波摩威士忌,25年陈酿。"亲王小心翼翼地将琥珀色液体倒入两只手工切割的水晶杯,冰块碰撞发出清脆的声响,"麦克阿瑟从菲律宾总统府地窖里'解放'出来的战利品。"
丘吉尔接过酒杯时,一截长长的雪茄灰落在他的丝绒马甲上。"哈!那个爱出风头的混蛋总算做了件好事。"他举起酒杯对着壁炉火光端详,"不过比起我们苏格兰的威士忌,这些美国佬的玩意儿总是差了点..."
老政治家突然顿住,眉头紧锁:"你刚才说比利时人在刚果搞什么名堂?"
亲王转动着酒杯,让琥珀色的液体在火光中折射出金色的光芒:"不是比利时人,温斯顿。我说的是我们应该在马来亚做的事——橡胶园利润的百分之西十首接用于当地学校和医院建设。"他向前倾身,肘部抵在桃花心木茶几上,"知道吗?我们在缅甸每驻守一个营,财政部就要削减国内五千户住宅的建造预算。"
壁炉里的木柴突然爆裂,迸射的火星映照在丘吉尔阴晴不定的脸上。老政治家沉默良久,突然从马甲内袋掏出那份皱巴巴的演讲稿,将它揉成一团投入火焰。?武.4*墈_书, ~首*发+
"见鬼的铁幕演说。"他盯着迅速碳化的纸团,声音低沉得几乎听不见,"但你要我怎么跟杜鲁门那个密苏里乡巴佬交代?马歇尔计划那几十亿美元..."
"用这个。"亲王从公文包取出一份烫金封面的文件,羊皮纸上还散发着新鲜的墨水气息,"英联邦发展银行计划书——印度出原料,澳洲出技术,我们出资本,利润按比例分成。美国人想要市场,我们就给他们一个二十亿人口的共同市场。"
20:45 唐宁街10号厨房
丘吉尔系着那条沾满油渍的旧围裙——上面还留着1940年德军空袭时的焦痕——正用军刀般的煎铲翻动两块厚厚的战斧牛排。铸铁煎锅里的油脂滋滋作响,香气弥漫在整个厨房。
"1940年最黑暗的时候,"他在煎肉的爆裂声中提高嗓门,声音盖过了排气扇的轰鸣,"我就是在这个灶台前决定不投降的!当时海军部送来报告说我们的燃油只够维持三周..."
亲王站在料理台前,用银质餐叉将土豆泥塑造成不列颠群岛的形状,又在苏格兰的位置多加了一勺黄油。"现在需要另一种勇气,温斯顿。"他头也不抬地说,"斯大林在东欧的暴行固然可恨,但..."他指向窗外排队领取面包的民众队伍,"英国工人更关心的是下周的工资袋能不能买得起这块牛排。"
前首相突然将半瓶1928年的拉菲红酒倒入酱汁锅,深红色的酒液与肉汁混合成奇妙的琥珀色。_微¨趣,小?税\惘. ·哽-欣*罪/全¨"就像烹饪,时机就是一切。"他狡黠地眨眨眼,脸上的皱纹舒展开来,"等艾德礼那个清教徒把经济搞砸,人民会哭着求我回来——带着你的英联邦2.0计划。"
22:30 议会大厦屋顶
伦敦的夜空罕见地清澈,繁星如同散落的钻石般闪烁。两人裹着军用毛毯——那是丘吉尔从二战时用惯的"作战装备"——共享一支特别长的"蒙特克里斯托"雪茄。夜风拂过,带着初春的寒意和远处泰晤士河的水汽。
丘吉尔用雪茄指向东南方:"那边是白金汉宫,你侄女丽莎大概正在为明天的马术课准备骑装。"他又转向东方,"那边是斯大林的新疆界,每盏亮着的灯后面都坐着一个内务部的秘密警察,正在审阅今天的告密信。"
亲王吐出一串完美的烟圈,看着它们在夜风中慢慢变形消散:"而正下方——"他指向议会广场上露宿的退伍军人帐篷区,"是真正需要我们的人。那些在阿拉曼、在诺曼底、在缅甸为我们赢得今天的人。"
丘吉尔突然剧烈咳嗽起来,亲王连忙递上随身银酒壶。老政治家灌了一大口威士忌才平复下来。"见鬼,"他苦笑着擦去眼角的泪水,"1940年我能一边抽着雪茄一边听V-2火箭在附近爆炸,现在却..."
"时代变了,温斯顿。"亲王轻声说,目光落在远处正在重建的伦敦东区,那里起重机林立,灯火通明,"战争英雄的勋章会生锈,但医院和学校永远被铭记。"
泰晤士河上传来汽笛长鸣,一艘满